quarta-feira, 6 de março de 2013

Montagem do dossiê para a entrevista - Parte 4 : C'est fini!

Bom, gente, é isso aí. Terminei a montagem do dossiê para a entrevista. Mas é impressionante como a impressão que eu tenho é a de que poderia levar muito mais coisas. Por mais que a gente se guie por outras pessoas que já fizeram a entrevista, uma busca no Google sempre revela uma ou outra informação que foi perguntada alguma vez a alguém e que outros não mencionaram. Então, a lição disso tudo é: pirar no dossiê é super fácil! :D




Mas, enfim, depois de reler o que eu já tinha pesquisado antes da convocação e pesquisar mais ainda depois que fui convocado, chegou um momento em que eu tive de falar: "Ok, agora chega, né? Não aguento mais ficar me perguntando se isso será ou não importante na entrevista". E isso porque realmente não tem como saber. Vou fazer o que 99% das pessoas fazem e me guiar pelas 130 famosas perguntas, mas sabe-se lá o que o entrevistador pode tirar da cartola na hora. Por isso mesmo é que não adianta (e nem acho bom, pra falar a verdade) decorar as respostas. O lance mesmo é pesquisar e ler tudo em francês várias vezes para que você tenha em mente os principais pontos do seu dossiê. Talvez eu mude de ideia quanto a isso depois da entrevista, mas por enquanto acho que é isso hehehe.

Bom, meu dossiê ficou assim:

1. Le pays: Canada

Aqui eu dei informações gerais sobre o país, como extensão, população, línguas oficiais, número de províncias e territórios e por aí vai. Escrevi parágrafos curtos em vez de apresentar os dados numa tabela. Achei que ficou mais pessoal assim. E são parágrafos curtos mesmo, máximo de três ou quatro linhas. Fiz também uma seção com um pouco de história, com as principais datas e acontecimentos, e, por fim, terminei com uma sessão sobre motivos para morar no Canadá. Esses variam da segurança à diversidade cultural.

2. La province: Québec

A estrutura foi a mesma do tópico sobre o país, só que, obviamente, voltado para o Québec. Coloquei as informações gerais em parágrafos, depois uma parte de história (terminando com a eleição da Pauline Marois como primeira-ministra do Québec), e terminei com as razões para se morar no Québec. De novo, as razões variam entre a abertura à imigração e a qualidade de vida.

3. La ville: Montréal

Mesma coisa dos dois itens anteriores: dados gerais em parágrafos, datas e acontecimentos mais importantes e razões para se morar em Montréal. Aqui, já foquei mais especificamente nas oportunidades de trabalho, já que, de fato, a cidade é a que mais apresenta empregos para a minha área.

4. Le marché du travail

Aqui estão as pesquisas que fiz sobre o mercado de trabalho na minha área. Todas as informações foram tiradas diretamente de sites do governo canadense. Pensei em incluir algumas opiniões que vi em blogs, mas, no fim, achei melhor deixar apenas os dados oficiais. Fiz introduções curtas sobre cada ponto, mas o grosso do texto foi tirado direto dos sites, com as devidas fontes citadas, é claro. Essa é, sem dúvida, a maior parte do meu dossiê.

5. L'ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Mesmo não sendo imprescindível fazer parte da ordem para exercer as profissões de tradutor e intérprete no Québec, achei interessante colocar o caminho das pedras para se registrar na ordem. As informações são gerais e há um passo-a-passo do que fazer. De qualquer forma, minha intenção é dizer que acredito que a ordem será interessante no médio prazo, já que pretendo primeiro ganhar experiência na minha área em solo canadense e estar mais à vontade com a cultura e as línguas antes de fazer o registro.

6. Les opportunités de travail

Fiz três tabelas para os planos A, B e C, listando as vagas que selecionei para a entrevista. Coloquei as principais informações (empresa, nome do cargo, línguas e diplomas exigidos, tipo de cargo, etc) para facilitar a visualização. As vagas, vou levá-las impressas, da forma como as tirei da Internet. Caso o entrevistador queira ver alguma vaga específica, coloquei uma coluna nas tabelas com um código simples para que fique fácil localizar uma folha em meio às outras. Descartei a maior parte das vagas que pedem mais anos de experiência do que possuo, mas estou levando algumas como uma forma de "objetivo de vida", vagas que eu poderei assumir depois de algum tempo de Québec. Contudo, só tenciono mostrar essas vagas se o entrevistador demonstrar interesse.

7. Les dépenses

Essa é a seção mais curta do dossiê. Preferi não encher linguiça: escrevi um parágrafo sobre como tenciono começar minha vida lá em Montréal e, logo em seguida, coloquei uma tabela com os principais gastos, além de um campo de provisão para emergências. Isso é um tanto pessoal demais, então até pra pesquisar e comparar com o orçamento de outras pessoas é difícil, mas acredito que não estou fugindo demais da realidade.

8. Les premières démarches

Aqui eu coloquei as orientações gerais para as primeiras etapas da vida no Québec: carte de resident permament, carte d'assurance maladie, permis de conduire, habitação, palestra de adaptação e algumas outras coisas. Essa sessão ficou bem simples, é só mesmo um mini-guia geral caso o entrevistador queira saber se eu já tenho ideia do que se faz quando você passa pela imigração no aeroporto.

E é isso. Nessa pasta estão só as informações sobre pesquisa. Estou levando uma outra com os documentos solicitados na carta de convocação para a entrevista e alguns outros que achei importante (como, por exemplo, o formulário de DCQ com informações corrigidas, já que eu não sei até hoje se o BIQ recebeu o pedido de alteração de endereço que fiz). Não ficou nada volumoso, o que certa forma me incomoda um pouco, mas estou tentando ter em mente que o dossiê é só um guia, e que o que eu tenho mesmo é de saber explicar as coisas na hora. E isso, por si só, já me deixa doido hehehe.

Agora vou imprimir a papelada toda e passar os últimos dias lendo, relendo e trelendo toda a pesquisa. Não sei se volto aqui antes da entrevista (dependendo do resultado, não sei nem se volto), mas quero agradecer a todos que deram uma paradinha aqui de vez em quando e, em especial, a todos os que me ajudaram, seja dando apoio durante a espera, seja deixando um comentário, seja oferecendo ajuda. Espero ver vocês todos em breve!

À bientôt!

2 comentários: