quinta-feira, 21 de março de 2013

Etapa Federal: Primeiro Passo

Para que eu não me perca, e também para, quem sabe, ajudar outros que estão ou logo estarão na etapa federal, vou colocar, neste e nos próximos posts, os passos a serem seguidos para enviar a documentação necessária. Mas, por favor, lembrem-se de que as regras mudam! No momento em que você estiver lendo isso, as informações abaixo podem já estar desatualizadas; por isso, é sempre bom checar no site do Ministério Canadense de Cidadania e Imigração.

Esses passos deverão ser seguidos apenas por aqueles que já possuem um Certificat de Sélection du Québec, o famoso CSQ. O guia da etapa federal já avisa isso logo de cara pra você não perder tempo. Ele também lembra a necessidade de ter grana pra se manter e que o governo não banca ninguém. Além disso, ele reforça a necessidade de planejamento, já que arrumar emprego é por conta do imigrante.

Primeira passo: reunir a documentação



Há uma lista de controle de documentos que é bastante útil na hora de reunir e conferir a documentação. Além disso, a lista deve obrigatoriamente ser enviada junto com toda a papelada. Uma boa dica é ter uma lista para rabiscar e anotar informações, endereços e telefones para conseguir cada documento, e outra para  envio com a documentação, limpinha e bonitinha. Essa lista também é conhecida por IMM5690 (os formulários oficiais têm sempre uma nomenclatura similar).

Um documento que é pedido a todos é a certidão de antecedentes criminais e de justiça. Todos devem apresentar essas certidões dos países e/ou regiões em que viveram por pelo menos seis meses consecutivos desde que completaram 18 anos. Ou seja, se você morou em estados brasileiros diferentes por mais de 6 meses desde que fez 18 anos, terá de apresentar certidões de todos esses estados. Se morou em outros países, também por mais de 6 meses, precisará de certidões desses países.

Este site do Ministério da Cidadania e Imigração possui as certidões exigidas para brasileiros. Basicamente, são as certidões de antecedentes criminais da Polícia Federal, da Policia Civil do(s) respectivo(s) estados em que você morou, e a certidão de distribuição cíveis e criminais, também do(s) estado(s) em que você morou. A primeira e a última podem ser obtidas pela Internet. A da Polícia Civil varia de estado para estado: em alguns você consegue pela Internet; em outros, precisa ir pessoalmente ou fazer procuração para alguém tirar por você. Eu morei em Brasília e em São Paulo, então preciso das certidões de antecedentes desses dois lugares, além das certidões de distribuições cíveis e criminais também de ambos.

Outra exigência é que toda a documentação que não estiver em inglês ou francês deve ser traduzida por tradutor juramentado. Assim, as certidões da polícia devem estar traduzidas. Além disso, todos os documentos em línguas que não sejam o inglês e o francês devem possuir uma cópia autenticada em cartório. Lembre-se de que nem as traduções, nem as cópias autenticadas podem ser feitas por membros da sua família, mesmo que eles estejam autorizados a fazê-lo no Brasil.

Depois volto para a próxima etapa, que é preencher a papelada.

6 comentários:

  1. É meu parceiro!

    Agora a apreensão dá lugar a paciência². rs..

    Tudo daqui pra frente é questão, basicamente, de tempo para que as coisas caminhem na direção que todos buscamos chegar!

    Estarei por aqui acompanhando!

    Abraços!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pois é, Filipe, e, por um lado, eu fico muito feliz e tranquilo em saber que é basicamente uma questão de tempo - ainda que a gente saiba que é um looooooooooooooooooongo teeeeeeeeeeeempo hehehe

      Grande abraço e valeu o apoio!

      Excluir
  2. Preciso me atualizar nos seus posts. Farei isso assim que tiver tempo. Espero que esteja tudo se encaminhando para sua viagem, que logo acontecerá. Estarei aqui na torcida.

    abraços;
    Catherine
    http://meetyoutherecanada.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  3. Doug, adorei o blog! Parabéns pelo CSQ!
    Se você estiver disponível, gostaria de conversar sobre mercado de trabalho na área de tradução.
    Meu email é pequenamariana@yahoo.com.br
    Abraços,
    Mariana

    ResponderExcluir